Главная | Мой профиль | Выход | RSS | I | Вход Четверг, 14.12.2017, 11:11
 Литератор  
 

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ САЙТ УЧИТЕЛЯ РУССКОГО  ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ             Шилаевой Ирины Викторовны       

                                                         

        
   
Онлайн на сайте:

Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0


Мой сайт посетили:

счетчик посещений
человек


НОВОСТИ
ДЛЯ УЧАЩИХСЯ




О СЕБЕ


НАУЧНАЯ
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ


 
   МОЙ  КЛАСС

КЛАССНОЕ
РУКОВОДСТВО



МОИ
УЧЕНИКИ


ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ


ЭЛЕКТРОННАЯ
БИБЛИОТЕКА


НАПИСАТЬ
ПИСЬМО



Главная » FAQ [ Добавить вопрос ]

Ответ: Происхождение жестовых языков — это очень интересная тема. В целом, жестовые языки возникают из пантомимы. Самая частая ситуация возникновения жестовых языков — когда язык возникает при создании школы для глухих. Дело в том, что чаще всего глухой ребёнок рождается у слышащих родителей, поэтому, если в стране не существует школы для глухих, и вообще коллектива глухих, владеющих жестовым языком, то ребёнок не может выучить язык — ему неоткуда взяться. В такой семье используются какие-то жесты для общения в ребёнком, но это, конечно, не язык. Но когда организуется школа для глухих (а в Европе школы для глухих стали появляться в 18 веке), в общении глухих детей через несколько поколений возникает полноценный жестовый язык. Более того, процесс возникновения одного жестового языка полностью задокументирован — первая школа для глухих в Никарагуа была основана в 1970х годах, и лингвисты наблюдали, как никарагуанский жестовый язык возникал из пантомимы и жестикуляции. Описанная выше ситуация — не единственная возможная. Например, существуют так называемые деревенские ЖЯ. Когда в каком-то изолированном поселении часто рождаются глухие дети, тоже может возникнуть жестовый язык. Так случилось, например, с языком Ката Колок на Бали, и с бедуинским жестовым языком племени Аль-Сайид.
Так как жестовые языки бесписьменные, нам ничего не известно о том, были ли жестовые языки до 18 века, и как они выглядели. Однако так как мы знаем, как обычно возникают жестовые языки, можно с уверенностью сказать, что одного жестового пра-языка не было. Некоторые исследователи утверждают, что жестовые языки изменяются очень быстро, если сравнивать их со звуковыми языками.
Сурдопереводчики действительно довольно часто пользуются не жестовым языком глухих, а звуковым языком, передаваемым жестами. В русской терминологии это называется «калькирующая жестовая речь», а в английском используется, возможно, более прозрачный термин Signed English (примерно «английский жестами»). То есть, например, пословно передаётся предложения русского языка при помощи жестов, которые примерно соответствуют значениям слов, при этом слова чётко артикулируются, чтобы глухие могли читать по губам. Вопрос о том, почему сурдоперевочики используют именно эту систему довольно сложный, и коротко ответить на него трудно. Во-первых, некоторые глухие, которые хорошо владеют звуковым языком, предпочитают именно такой перевод, то есть по сути не перевод, а «транскрипцию», потому что таким образом сообщение, созданное изначально на звуковом языке, передаётся точно, без искажений и трудностей перевода. Во-вторых, некоторые переводчики не владеют жестовым языком в совершенстве, что совсем не удивительно, учитывая отсутствие высшего образования для переводчиков ЖЯ (в России) и отсутствия подробных грамматик и словарей большинства ЖЯ. Переводчики, которые в совершенстве владеют жестовыми языками, - это обычно слышащие дети глухих родителей, которые владеют ЖЯ как родным.

Добавил: Андрей Смирнов

Ответ: Интонацией обычно называется объединение при помощи фонетических средств мелких языковых единиц (слов) в синтагмы, то есть более крупные, обладающие той или иной степенью смысловой завершённости отрезки, и фразы (предложения).
Основными средствами этого объединения являются:
•    повышение/понижение частоты основного тона (мелодика), то есть изменения частоты колебаний голосовых связок,
•    длительность (и связанный с этим темп речи) и интенсивность (громкость),
•    тембр, то есть различные способы артикуляции, общие для больших групп звуков, и разные типы голоса.

Главный способ группировки слов в синтагмы — это
•    выделение центра синтагмы (одного из слов синтагмы, ещё точнее — одного или двух слогов этого слова) при помощи увеличения интенсивности и длительности соответствующих звуков и резкого изменения частоты основного тона (понижения, повышения или комбинации этих движений); такое выделение называется фразовым или синтагматическим акцентом и
•    формирование границ между синтагмами при помощи пауз или того, что мы осознаём как паузы: так, от начала к концу синтагмы интенсивность уменьшается, длительность сегментов увеличивается, частота основного тона понижается. Таким образом, в конце синтагмы интенсивность обычно является минимальной, а частота основного тона — низкой, в начале же синтагмы интенсивность высокая, а частота основного тона — средняя (базовая); именно на основании этих изменений слушающий обычно воспринимает границы между разными синтагмами.

В естественном языке интонация может выполнять целый ряд функций. Основные её функции — это
1.    Оформление, то есть превращение слов в высказывания.
2.    Членение потока речи на смысловые отрезки (например, Казнить / нельзя помиловать и Казнить нельзя / помиловать; Я развлекал его / стихами моего брата и Я развлекал его стихами / моего брата; Директор / сказал завхоз / не поедет в командировку и Директор сказал / завхоз не поедет в командировку).
3.    Выделение того или иного слова в высказывании (Это Петя? Это Петя?).
4.    Противопоставление высказываний по их цели, например утверждение / вопрос (Это Петя. Это Петя?).
5.    Выражение отношения говорящего к высказыванию (например, фраза Она так поёт! в зависимости от качества голоса может иметь значение ‘очень хорошо’ или ‘совершенно ужасно’).
Не во всех языках интонация выполняет все эти функции; иногда (например, в архаических севернорусских диалектах) все функции, кроме оформления, выполняют частицы, а все слова имеют одинаковую интонацию.

Роль интонации особенно хорошо видна на примере фраз, состоящих из одних и тех же слов, но имеющих — в зависимости от интонационного оформления — разное значение (жирным шрифтом выделены слова, на которые приходится фразовый акцент):
― Это он говорит по-русски?
― Это он говорит по-русски?
― Это он говорит по-русски.
― Это он говорит по-русски.
― Это он говорит по-русски!
― Это он говорит по-русски

Другой пример — междометия, значения которых различаются только при помощи интонации, что может быть передано знаками препинания:
― А?
― А!
― А-а.
― А-а…

Интересно, что интонационное оформление может быть даже в каком-то смысле важнее значений слов. Так, фраза Закройте окно, произнесённая с повышением тона на ударном слоге слова закройте, гораздо вежливее фразы Закройте, пожалуйста, окно, произнесённой с понижением тона на том же слоге.
Важным свойством интонации является автоматизм её усвоения и использования: хорошо известно, что научить (и научиться) правильной интонации при изучении неродного языка очень сложно, зато стоит пожить несколько недель в среде, где говорят на этом языке, и правильная интонация появляется обычно сама собой.
Другая интересная особенность, связанная с интонацией, заключается в том, что передаваемые с её помощью значения являются довольно универсальными — так, совсем маленькие дети, ещё не знающие слов, и даже домашние животные очень хорошо различают настроение и намерения говорящего с ними человека по его интонациям.

Добавил: Уланова Екатерина (liter)

Ответ: Если Вы не знаете точно, как произносится то или иное русское слово (чаще всего такие проблемы возникают в связи с ударением), то следует обращаться к орфоэпическому словарю. Существует несколько словарей подобного рода. Наиболее авторитетными и доступными источниками являются:
Орфоэпический словарь русского языка под редакцией Р. И. Аванесова (8-е изд., М., 2000);
М. Л. Каленчук, Р. Ф. Касаткина. Словарь трудностей русского произношения (М., 1997 и др. издания);
И. Л. Резниченко. Словарь ударений русского языка (М., 2008).
Кроме того, в последние годы появился и ряд других орфоэпических словарей, к которым Вы также можете обращаться.
Что же касается собственно слова включит, то здесь орфоэпические словари, как это часто бывает, несколько отстают от изменений, которые реально происходят в речи носителей русского языка. На протяжении последних нескольких веков в глагольной системе русского языка происходят изменения в ударении, и к числу самых существенных из них относится перенос ударения на корень в формах 2-го и 3-го лица единственного числа настоящего времени и во всех формах множественного числа настоящего времени у некоторых глаголов II спряжения. Например, формы учит, курит и др. раньше произносились с ударением на втором слоге. В этих глаголах ударение на первом слоге стало нормативным; что же касается глагола включить, то в формах этого глагола ударение на первом слоге уже нередко встречается в речи, но всё же пока считается недопустимым в литературном языке. То же, кстати, относится и к формам глагола звонить: нормативно произношение звонит с ударением на втором слоге, но нередко можно услышать и звонит с ударением на первом слоге.

Добавил: Настя (liter)

Ответ: Древнерусский язык — это непосредственный предок современного русского языка. Он был живым, разговорным, языком Древней Руси и составлял восточнославянскую ветвь древних славянских диалектов.

Старославянский язык никогда не был языком повседневного употребления, а являлся искусственным образованием, предназначенным для нужд богослужения. Его создатели — братья Константин Философ (Кирилл) и Мефодий — были греками, но владели славянской речью, так как происходили из Солуни (совр. Салоники), где жили и славяне, язык которых относился к южнославянской ветви древних славянских диалектов. Константин Философ создал славянскую азбуку и вместе с Мефодием осуществил перевод основных богослужебных текстов на славянский язык для нужд христианского богослужения в западнославянских областях. Грамматической основой языка этих переводов стал южнославянский (болгаро-македонский) диалект, однако лексики разговорного языка было недостаточно для перевода церковной литературы, и поэтому Константин и Мефодий создали целый пласт неологизмов (новых слов), среди которых были кальки с греческого, в частности многочисленные сложные слова. Кроме того, был заимствован ряд греческих синтаксических конструкций, и поэтому получился особый язык, не использовавшийся в повседневном обиходе. Язык кирилло-мефодиевских переводов принято называть старославянским языком.
Последующее принятие христианства в славянских землях — например, в Болгарии, Сербии, на Руси — привело к тому, что богослужебные книги стали распространяться и в этих областях. При этом старославянский язык приобретал на разных славянских территориях некоторые особенности местных диалектов, и поэтому локальные разновидности старославянского языка принято называть церковнославянским языком той или иной редакции — болгарской, сербской или древнерусской.
Церковнославянский язык древнерусской (восточнославянской) редакции употреблялся в богослужебных целях на Руси, и кроме этого, он стал функционировать как литературный язык, на котором писались и оригинальные русские сочинения, такие, как летописи, жития, повести. Церковнославянский язык использовался как литературный до конца XVII века, и лишь в XVIII веке возник русский литературный язык на собственно русской основе.

Добавил: Наталья Леонидовна

Рассказ про общее происхождение слов начало и конец — это одна из самых известных этимологических историй, которая часто встречается в популярных книгах о русском языке.

С исторической точки зрения эти слова действительно являются родственными. Их формы в праславянском языке выглядели так: *načędlo и *konьсь (звездочка здесь обозначает, что эти формы не засвидетельствованы в письменных текстах, а восстановлены лингвистами; č читается примерно как ч, ę — как носовое э, ь обозначает особый гласный). Они легко делятся на морфемы: *na-čę-dl-o и *kon-ьс-ь. В свою очередь, эти формы закономерно произошли из более ранних *na-ken-dl-om и *kon-ik-os. Здесь виден единый корень ken‑/kon‑ с обычным для индоевропейских языков чередованием e/o (оно сохраняется и в современном русском языке: берусбор). Вероятно, этот корень имел достаточно общее значение типа ‘край, предел’.

Но затем *k перед *e закономерно перешло в (ч), а en перед согласным превратилось в носовое э, которое затем в русском дало а в сочетании с мягкостью предшествующего согласного. Что же касается слова *konikos, то в нём внешний вид корня практически не изменился.

В результате, даже несмотря на то, что эти слова исторически происходят от одного корня, в современном языке они не являются однокоренными: ведь между однокоренными словами должна иметься словообразовательная связь, понятная носителям языка, а это не так. Но именно благодаря тому, что эти два слова в современном языке не однокоренные и при этом имеют противоположное значение, нам кажется таким интересным тот факт, что они произошли из одного источника.


Добавил: Титов Егор

Говоря про слово стул, учительница ошиблась: в нём только один слог.
Но вообще-то в слове не всегда столько слогов, сколько в нём гласных. Иногда согласные тоже являются слогообразующими. Это явление достаточно распространено: в частности, в некоторых славянских языках: ср. чешское vlk ‘волк’ или сербское prst ‘палец’. В этих словах, казалось бы, вообще нет гласных, но при этом слог всё-таки есть, его как раз образуют так называемые слоговые сонорные r, l.

Слоговые сонорные иногда встречаются и в русском языке. Это хорошо заметно в поэзии, особенно песенной, например:

Ловите ветер всеми парусами!

К чему гадать, любой корабль — враг!

Удача — миф, но эту веру сами,

Мы создали, поднявши чёрный флаг! (В. Высоцкий)

Во второй строчке должно быть столько же слогов, сколько и в четвёртой (т. е. 10), иначе нарушится ритмическая структура стихотворения: значит, там появляется дополнительный слог за счёт л в слове корабль.

Разумеется, р и л в русском языке образуют слог не всегда, а только в конце слова после согласного, например в словах цилиндр, оркестр, бинокль, октябрь и т. д. — и то в такой позиции они не обязаны быть слогообразующими, и все эти слова можно произносить как в три слога, так и в два. Но сонорный согласный в такой позиции, как в слове стул (на конце слова после гласного), слогообразующим быть не может.

Небольшой исторический комментарий:

В слове стул действительно когда-то было два слога. Дело в том, что в древнерусском языке слова в принципе не могли заканчиваться на согласный, и на конце тех слов, которые сейчас оканчиваются на твёрдый согласный, после согласного следовал звук [ъ], звучавший, судя по всему, примерно как гласный в первом слоге слова голова. В дальнейшем этот гласный перестал произноситься, но буква, обозначавшая его, продолжала писаться в конце слов и была отменена лишь реформой орфографии 1918 года (ъ в конце слов занимал примерно 3,5% объёма текста и, по подсчётам Л. В. Успенского, приведённым в книге "слово о словах", до реформы правописания на его печать уходило около 8,5 млн лишних страниц в год).


Добавил: Тамара

Единый государственный экзамен служит итоговой государственной оценкой выпускников школы и в то же время вступительным экзаменом в высшее учебное заведение. К обязательным ЕГЭ относятся математика и русский язык. Эти предметы необходимо сдать для того, чтобы получить школьный аттестат. 

К началу учебного года стало известно о том, что изменится в ЕГЭ по русскому языку в 2013 году. Прежде всего, увеличится количество времени для выполнения экзаменационной работы – вместо 180 минут выпускникам предоставят 210 минут, то есть в их распоряжении будет 30 дополнительных минут. 

Следующее нововведение заключается в том, что сочинение (C1) теперь будет проверяться мягче, так как была изменена формулировка К1. В 2013 году 1 балл будет даваться за правильно сформулированную проблему исходного текста. И неважно, в какой части экзаменационной работы прозвучит эта проблема. 

Несущественное изменение коснулось формулировки А1. До этого выпускники должны были отыскать один правильный вариант из четырех вариантов. С 2013 года они будут искать ошибочный вариант, а все остальные три варианта будут правильными. 

Что касается системы оценивания ЕГЭ по русскому языку, в 2013 году она не изменилась. Результаты экзамена по-прежнему оцениваются по стобалльной и пятибалльной системам. Перевод баллов осуществляется в соответствии с нормативными документами. За выполнение работы выпускник получает две отметки: в аттестат выставляется отметка по пятибалльной шкале, а в сертификат для поступающих в высшее учебное заведение – по стобалльной шкале. При верном выполнении каждого задания частей А и В (за исключением задания В8) экзаменуемый получает по 1 баллу. Если ответ отсутствует или же он является неверным, выставляется ноль баллов. От 0 до 2 баллов можно получить за задание В8: при отсутствии ошибок – 2 балла, если допущена одна ошибка – 1 балл, 2 и более ошибок, а также отсутствие ответа – 0 баллов. За задание С выставляется от 0 до 20 баллов. 

Система оценивания ЕГЭ по русскому языку в 2013 году включает в себя обязательный минимум. Минимальный порог Единого госэкзамена по русскому языку в 2013 году равен 36 баллам. Его преодоление означает лишь то, что выпускник сумел освоить основные общеобразовательные программы. Если же экзаменуемый набрал меньше установленного минимального порога, экзамен по русскому языку считается несданным.

Добавил: Алексей

1.
ОГРАДИТЬ  огражу, оградишь, сов. (к ограждать), кого-что (книжн.). 1. Обнести оградой, огородить или отгородить (устар.). Господский дом уединенный, горой от ...
ОГРАДИТЬСЯ огражусь, оградишься, сов. (к ограждаться) (книжн.). Возвр. к оградить во 2 знач. От Литвы Россия оградилась заставами. Пушкин.
2.

ОТГОРОДИТЬ отгорожу, отгородишь, сов. (к отгораживать), кого-что. Отделить, поставив перегородку, забор, какое-н. препятствие. Отгородить часть комнаты шкафом.

ОТГОРОДИТЬСЯ отгорожусь, отгородишься, сов. (к отгораживаться). Отделить себя или свое владение от других какой-н. преградой. Отгородиться от соседей забором. ...
3.
ОГОРОДИТЬ
огорожу, огородишь, сов. (к огораживать), кого-что. Окружить, обнести изгородью, оградой. Огородить поле. Огородить сад забором.
ОГОРОДИТЬСЯ огорожусь, огородишься, сов. 1. Огородить себя, свои владения. 2. перен. Стать в стороне от чего-н., замкнуться (неодобрит. ритор.).




   

Первое академическое издание «Тайных записок 1836—1837 годов» А. С. Пушкина и «Парапушкинистики» в одной книге.
«Тайные записки 1836—1837 годов» А. С. Пушкина были впервые опубликованы Михаилом Армалинским в 1986 году в США. С тех пор они неоднократно издавались в России и вышли в переводах в 25 странах.
В «Тайных записках» А. С. Пушкин, предстает в необычном ракурсе — в многообразии интимных связей, в непростых размышлениях о жизни, природе греха, любви и творчества, сложности жизненного пути русского
поэта, приводящего его к трагическому концу. «Тайные записки» вызвали и продолжают вызывать шквал самых противоречивых оценок, многие пушкинисты считают их талантливой мистификацией.

В качестве приложения публикуется историография русскоязычной реакции на «Тайные записки». Эти материалы собрал и откомментировал Давид Баевский, который назвал их «Парапушкинистикой». В неё входят материалы с 1986 по 2012 годы.
Реакции наиболее активных парапушкинистов собраны в специально выделенных для них главах.
Парапушкинистика остаётся не только наукой о реакции общества на «Тайные записки», но и стала также научно-уморительным исследованием человеческой природы, российской ментальности и сути литературы.

Обширный и подробный комментарий включает в себя именной указатель и указатель средств массовой информации.
Издание осуществлено на деньги, полученные из России.

Добавил: alex

1.Внимательно прочитайте текст. Подумайте, над чем рассуждает автор, что его волнует. Помните, что в основе проблемы всегда лежит противоречие, конфликт. По сути, проблема - это предмет обсуждения, некая трудность, предмет спора, полемики.Проблема часто скрывается за поступками и речью героев, фактами биографии, историческими событиями, которые являются как бы иллюстрацией проблемы.

Проблематика текстов ЕГЭ по русскому языку

2.Существует несколько типов проблем. Определите, к какому типу относится ваш текст. Философские: развитие общества, место человека в мире людей, поиски смысла жизни.
Социальные: устройство и жизнь общества, создание правового государства, соблюдение прав человека.
Политические: деятельность государственной власти, законы гражданского общества, ужасы терроризма, национализма и шовинизма, причины международных конфликтов и войн.
Нравственные: духовная жизнь человека, взаимоотношения людей (эгоизм и гуманизм, доброта и жестокость, честь и бесчестье, дружба и предательство, интеллигентность и хамство, конфликт поколений).
Экологические: взаимосвязь человека и природы, потребительское отношение к природе, экология культуры, экология языка.
Эстетические: восприятие человеком искусства, воспитание художественного вкуса, роль книги в жизни человека, влияние интернета и телевидения на детей и подростков.

3.Выберите способ формулирования проблемы.Во-первых, ее можно сформулировать своими словами: "Автор заставляет задуматься над актуальной проблемой выбора жизненного пути". Для этой цели можно использовать вопросительные предложения: "Что влияет на формирование личности человека? Какова проблема, над которой задумался автор?".Во-вторых, можно использовать цитирование: "Чем должно быть в нашей жизни телевидение?" - на такой вопрос пытается найти ответ Л.Жуховицкий".В-третьих, можно указать номера предложений из текста, если проблема уже сформулирована автором.
4.Подберите типовые конструкции. - В тексте, предложенном для анализа, в центре внимания (кого?) - (какая?) проблема (чего?).
- В предложенном для анализа тексте (кто?) касается (какой?) проблемы (чего?).
- Предложенный для анализа текст (кого?) посвящен проблеме (чего?).
5.Используйте слова-подсказки.Проблема (какая?) сложная, наболевшая, актуальная, злободневная, научная, межнациональная, неразрешимая, до боли знакомая.Проблема (чего?) воспитания, образования, благородства, сохранения родного языка, возрождения личности, толерантности.Автор (что делает?) мучительно размышляет, затрагивает, анализирует, излагает, выдвигает, подробно останавливается.Автор заставляет читателя (что делать?) глубоко задуматься, серьезно относиться к..., по-иному посмотреть на..., оценить собственную позицию, с горечью понять.
Теперь вставьте слова-подсказки в типовые конструкции.

Добавил: Ирина

Один глагол из названных Вами оканчиваются на -АТЬ,и один – на -ИТЬ.

Надо твёрдо помнить, что окончаний типа -АТЬ, -ИТЬ, -ЕТЬ, -ОТЬ, -ЯТЬ, -НУТЬ в глаголах НЕ БЫВАЕТ. Оканчивается и окончание – это абсолютно разные термины в лингвистике.

-ТЬ, а также -ТИ (нести, вести) в инфинитиве в одних учебниках называют формообразующим суффиксом неопределённой формы глагола, в других – окончанием. Какой учебник у Вас, не знаю. -А-, -И-, -Е-, -Я-, -О-, -НУ-, -ЫВА- (-ИВА-) и -ОВА- (-ЕВА) перед -ТЬ – это суффиксы:

лет/а/ть – корень/суффикс/суффикс или окончание;
леж/а/ть – корень/суффикс/суффикс или окончание;
чих/ну/ть – корень/суффикс/суффикс или окончание;
за/би/ть – приставка/корень/суффикс или окончание.

В последнем глаголе суффикса нет, но, к примеру, в глаголах, стелить, водить перед -ТЬ суффикс -И-.

Основы слов – лета-, лежа-, чихну-, заби-. В тех учебниках, где -ТЬ (-ТИ) рассматривается как формообразующий суффикс, оговаривается, что формообразующие суффиксы глаголов в основу слова не входят.

Добавил: Фатима

Словообразование

Словообразование — раздел науки о языке, который изучает строение слов (из каких частей они состоят) и способы их образования.

Состав слова.

Слово состоит из основы и окончания. В основу водят: приставка, корень суффикс. Приставка, корень, суффикс, окончание — части слова.

Основа и окончание.

В изменяемых самостоятельных словах выделяется основа и окончание, а в неизменяемых — только основа.

Основа — это часть изменяемого слова без окончания. В основе слова заключено его лексическое значение.

Окончание — это изменяемая значимая часть слова, которая образует форму слова и служит для связи слов в словосочетании и предложении.

Примечания.

1. Чтобы выделить окончание, надо изменить слово.
2. Неизменяемые слова окончаний не имеют.


При изменении слова или образовании какой- либо его формы: числа, рода, падежа, лица — изменяются окончания.

Окончание выражает разные грамматические значения: у существительных, числительных и личных местоимений (без предлога иди вместе с ним) — падеж и число; у прилагательных, причастий, некоторых местоимений — падеж, число, род; у глаголов в настоящем и будущем времени — лицо и число, а в прошедшем времени — род и число.
Окончание может быть нулевым, то есть таким, которое не выражено звуками. Оно обнаруживается при сравнении форм слова. В именительном падеже нулевое окончание (как любое другое в косвенных падежах) означает, что существительное конь, орёл употреблены в форме именительного падежа, единственного числа, мужского рода, 2-го склонения.
В основе самостоятельного слова можно выделить значимые части слова: приставку, корень, суффикс.

Корень слова.

Корень — это главная часть слова, в которой заключено общее значение всех однокоренных слов. Слова с одним и тем же корнем называются однокоренными.

Примечания.

Однокоренные слова могут относиться к одной части речи или к разным.
Следует различать совпадающие по звучанию, но разные по значения (омонимичные) корни. Слова с подобными корнями однокоренными не являются.
Слов, состоящих из корня и окончания, в русском языке сравнительно немного; большинство основ слов состоит из корня и суффикса; корня, приставки и суффикса.
Некоторые корни в "свободном" виде (корень + окончание) не встречаются. Они имеются в словах только в сочетании с приставками, суффиксами или другими корнями:
- де - — надеть, переодеть;
- ня - — занять, нанять, отнять;
- пт - — птенец, пташка, птица;
- сяг - — присяга, досягать, посягать;
- у - — разуть, обуть;
- ул - — улица, переулок;
- й - — войти, отойти, пройти, зайти.

В слове может быть один корень или два корня.

Суффикс.

Суффикс — это значимая часть слова, которая находится после корня и обычно служит для образования слов.

Примечание.

Суффиксы могут служить для образования форм слов.

 

Приставка.

Приставка — это значимая часть слова, которая находится перед корнем и служит для образования слов. Приставки образуют слова с новым значением.
В слове могут быть не одна, а две и более приставки.

Примечания.

Абсолютное большинство приставок исконно русские (о-, от-, под-, над-, пере- и др.). Иноязычных приставок в русском языке немного: а-, анти-, архи-, интер-, контр-, ультра-, де-, дез-, дис-, ре-, экс-, им-.
Приставки могут быть многозначными. Так, приставка при- обозначает приближение, присоединение, неполноту действия, нахождение вблизи чего-либо.
Во многих словах приставки срослись с корнем и как самостоятельные части слова уже не выделяются: восторгаться, восхищаться, достать, затевать, пасмурный, обожать, исчезать и др.

Способы образования слов.

Новые слова в русском языке образуются на основе слов, словосочетаний, реже — предложений, которые для нового слова являются исходными.
Слова в русском языке образуются следующими основными способами: приставочным, суффиксальным, приставочно—суффиксальным, бессуффиксным, сложением, переходом одной части речи в другую.

Приставочный способ.

При образовании слов приставочным способом приставка присоединяется к исходному, уже готовому слову. При этом новое слово относится к той же части речи, что и исходное слово. Так образуются имена существительные, прилагательные, местоимения, глаголы, наречия.

Суффиксальный способ.

Суффиксальный способ заключается в том, что к основе исходного слова прибавляется суффикс. Таким образом образуются слова всех самостоятельных частей речи.
Слова, образованные суффиксальным способом, как правило, являются другой частью речи.
Суффиксальный способ является основным для образования имен существительных, прилагательных и наречий. Он является более сложным по сравнению с приставочным способом, так как суффикс прибавляется не к целому слову, а к его основе, причем основа слова иногда видоизменяется: происходит отсечение части основы, изменяется ее звуковой состав, происходит чередование звуков.

Приставочно-суффиксальный способ.

Приставочно-суффиксальный способ заключается в одновременном присоединении к основе исходного слова приставки и суффикса.
Наиболее часто образуются этим способом существительные с суффиксами -ник, -й (е), -ок, глаголы с суффиксом -ся, наречия в приставкой по- и суффиксами -и, -ому, -ему.

Бессуффиксный способ.

Бессуффиксный способ заключается в том, что от слова отбрасывается окончание либо одновременно отбрасывается окончание и отсекается суффикс.

Сложение как способ образования слов.

Сложение заключается в соединении в одном слове двух слов. В результате сложения образуются сложные слова.
Сложными называются слова, имеющие в своем составе два (и более) корня. Они образуются. как правило, от самостоятельных частей речи, сохраняя в своем составе целиком слово или его часть. В сложном слове между корнями могут быть соединительные гласные о и е.

Примечания.

В качестве соединительной гласной может выступать и: пятилетний.
Сложные слова могут быть без соединительной гласной.


Сложные слова образуются:

Сложение целых слов: диван-кровать, лётчик-испытатель;
Сложением основ слов без соединительных гласных (стенгазета, спортплощадка, автозавод) или соединительными гласными о и е (снегопад, тепловоз, землекоп);
С помощью соединительных гласных о и е, соединяющих часть основы слова с целым словом: новостройка, железобетон, хлебозаготовка, декоративно-прикладной;
Сложение основ с одновременным присоединением суффикса: земледелие, головокружительный;
Слиянием слов: вечнозелёный, высокочтимый, сорвиголова, нижеподписавшиеся.

Сложение сокращенных основ.

Многие слова образуются путем сложения сокращенных основ исходных слов. В результате образуются сложносокращенные слова.

Сложносокращенные слова образуются:

сложением слогов или частей слов полного названия: колхоз (коллективное хозяйство), ликбез (ликвидация безграмотности), спецкор (специальный корреспондент);
сложением названий начальных букв: ЦК (Центральный Комитет), ВДНХ (Выставка достижений народного хозяйства);
сложением начальных звуков: вуз (высшее учебное заведение), МХАТ (Московский Художественный академический театр);
смешанным способом (сложение слога со звуком, звука со слогом, букв со звуком и др.): главк (главный комитет), районо (районный отдел народного образования).

Сложные и сложносокращенные слова могут служить основой для образования новых слов: вуз — вузовец; колхоз — колхозный — колхозник.

Переход слов одной части речи в другую.

Слова образуются также путем перехода одной части речи в другую. При этом, употребляясь в роли другой части речи, они приобретают иное общее значение, теряют ряд своих грамматических признаков. Например: ехали шагом (слово шагом, являясь наречием, не изменяется).

Добавил: Елена

Во-первых, норму словоупотребления можно определить как использо­вание в речи (устной и письменной) только тех слов и устойчивых словосо­четаний, которые входят в состав литературного языка.

Отступление от нормы в этом случае заключается в немотивированном использовании нелитературной лексики - диалектизмов, жаргонизмов, про­сторечия.

Во-вторых, норму словоупотребления можно определить как соответ­ствие употребляемых в речи слов и фразеологизмов эталонным, общеприня­тым единицам, зафиксированным в словарях.

Многочисленные и разнообразные отступления от нормы, классифи­цируемые как несоответствие слова словарной эталонной единице, зачастую приводят к нарушению таких важнейших требований, предъявляемых к язы­ку говорящего, как его общепонятность, точность.

Точность как признак культуры речи определяется умением четко и яс­но мыслить, знанием предмета речи и законов русского языка. Точность речи чаще всего связывается с точностью словоупотребления, правильным ис­пользованием многозначных слов, омонимов, паронимов, иностранных слов, терминов.

При отборе лексических средств следует учитывать следующие факторы: значение слова, его многозначность, сочетание с другими словам, эмоционально-экспрессивную окраску, стилистическую характеристику, сферу употребления.

Несоблюдение основных критериев отбора лексических средств приво­дит к ошибкам в словоупотреблении. Наиболее типичные из них: употребле­ние слов в несвойственном им значении; неустраненная контекстом много­значность, порождающая двусмысленность; плеоназмы и тавтология, смеше­ние паронимов; ошибки, связанные с сочетаемостью слов.

Самым распространенным типом лексической ошибки является упот­ребление слова в несвойственном ему значении.

С незнанием точного значения того или иного слова связан такой вид лексической ошибки как смешение паронимов, т.е. слов, близких по звучанию, но разных по значению.

Неправильно говорить, например, проистекают процессы (проистекать означает возни­кать, появляться из чего-либо), представить слово (правильно: предоста­вить слово). Глагол предоставить означает «дать возможность воспользо­ваться чем-либо» ~ «предоставить квартиру, отпуск, кредит», а глагол пред­ставить имеет значение «передать, дать, предъявить что-либо, кому-либо - отчет, справку, факты».

Различны по своему значению слова колледж (среднее или высшее учебное заведение в Англии, США) и коллеж (среднее учебное заведение во Франции, Бельгии, Швеции); эффективный (действенный) и эффектный (производящий сильное впечатление); обидный (причиняющий обиду) и обидчивый (легко обижающийся). Для уточнения лексических норм совре­менного литературного языка рекомендуется пользоваться специальной справочной литературой: толковыми словарями, словарями паронимов, ино­странных слов. А также наречия, ничком (лицом вниз), навзничь (лицом вверх). Земля обетованная, обитаемый остров. Слияние паронимов весьма типичная ошибка для сочинений школьников и абитуриентов (нестерпимое – нетерпимое положение, дождливая погода – дождевая туча, хищное истребление – хищническое истребление, эффективные меры – эффектные меры. Своеобразие значений подобных слов рассматривается в специальных справочниках:

Ю.А. Бельчиков, М.С. Панюшева Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка. М., 1968 (словарь справочник)

Вишнякова О.В. Словарь паронимов русского языка. М., 1984.

 Еще одним типом лексической ошибки является плеоназм. Плеоназмом называют создание избыточных со­четаний, где одно из слов оказывается излишним, поскольку присущее ему значение уже выражено другим словом. Примером плеоназма могут служить такие обороты, как патриот Родины (патриот - это и есть человек, который любит свою Родину), толпа людей (из кого еще может состоять толпа?); ян­варь месяц (январь - само по себе название месяца), возвращаться обратно, главная суть, ценные сокровища.

Крайний случай плеоназма - тавтология, т.е. буквально - повторение одного и того же: своя автобио­графия, всевозможные возможности, значительное по значению сообщение, поддержка наибольшим большинством, свободная вакансия, это явление яв­ляется, возобновить вновь. Тавтология относится к числу наиболее грубых ошибок словоупотребления и свидетельствует об отсутствии должного вни­мания к собственной речи.

Распространенной ошибкой является нарушение норм лексической со­четаемости слов. Лексической сочетаемостью называется способность слов соединяться друг с другом. Дело в том, что каждое слово (лексема) обладает ограниченной валентностью, т.е. способностью присоединять другие слова и присоединяться к ним: оно может сочетаться с одним словом, но не вступать в сочетания с другими пусть даже близкими первому по значению. Нельзя сказать: играет значение, имеет роль. Можно сказать круглый год (сутки), но не говорят круглый час (неделя, месяц). Есть бархатный сезон, но не период, время, месяц. Некоторым словам поистине не везет, их часто употребляют в неправильных сочетаниях. Говорят холодный кипяток, повысить кругозор, усилить внимание.

Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объедине­нием (контаминацией) похожих словосочетаний. Например, говорят удовле­творять современным требованиям, смешивая сочетания удовлетворять требования и отвечать потребностям', завершить обязательства (завершить план, выполнить обязательства); уделить значение (придавать значе­ние, уделить внимание)'^ улучшить уровень (улучшить качество, повысить уровень).

Только внимательное отношение к слову, к особенностям лексической сочетаемости в русском языке помогает избежать подобных ошибок.

Таким образом, следование нормам словоупотребления - важнейшая составляющая культуры речи. Пусть не всегда ошибки в употреблении лек­сики и фразеологии ведут к непониманию или неверному пониманию, но они всегда направлены против говорящего, затрудняя контакт с аудиторией и снижая в глазах слушающих его ораторский и личностный образ.

Добавил: Олеся

Новости ЕГЭ
-Онлайн тесты ЕГЭ яндекс ...
-Онлайн тесты на "Решу ЕГЭ" ...

-Тренинг тесты к ЕГЭ по русскому...
-Тренировочные тесты по рускому...
-Аргументы к сочинению ЕГЭ...
-Анализ художествен. произведений..
-Литературные термины.Словарь...
-С.1 Сочинение формат ЕГЭ...
-Банк тем для сочинений...

-Видеоподготовка к части А,В,С...
-Плакаты к заданиям части А,В,С...
- Выпускникам и родителям...
РЦОИ Московской области.

Новое на сайте





 
 Образовательный сайт учителя русского языка и литературы Шилаевой Ирины Викторовны для учеников и их родителей.
Сайт оптимизирован для работы в браузерах Firefox, Opera, Google Chrome.
При использовании опубликованных здесь материалов, ссылка на сайт обязательна.
С
айт соответствует законам РФ ФЗ-152 от 27.07.2006 г. и ФЗ-293 от 08.11.2010 г.